19 de September de 2011 13:11

Chuchería y 'Speaker'

valore
Descrición
Indignado 0
Triste 0
Indiferente 0
Sorprendido 0
Contento 0

LEA TAMBIÉN

LEA TAMBIÉN

En nuestro país se conoce así a las cosas de poca importancia, pero pulidas y delicadas. Son varias cosas pequeñas y sin mucho valor. Según el Diccionario de la Real Academia Española de la lengua, viene de la voz chocho, que es un confite o dulce pequeño, por ello se llama chucherías a los alimentos cortos y ligeros generalmente apetitosos que se suele comer sin necesidad y solo para dar gusto al paladar. Por ejemplo: 'No me dejan comer chucherías antes del almuerzo'. Pueden usarse los sinónimos golosina, bocadillo, bagatela, pamplina, minucia, cosilla, baratija.

'Speaker'

Es innecesario el uso de esta voz inglesa con el sentido de 'aparato electroacústico que sirve para amplificar el sonido. En español existen los términos altavoz (en España) y altoparlante, parlante o bocina en varios países de América. También es superfluo, según el Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD), con el sentido de 'persona cuya profesión consiste en hablar por radio o televisión para dar noticias o presentar programas'. En este caso en español deben usarse los vocablos locutor o presentador de noticias o de programas para la televisión o radioemisoras.

Descrición
¿Te sirvió esta noticia?:
Si (0)
No (0)