Esta es la sigla aceptada para el inglés ‘compact disc’. También designa el aparato con que se leen estos discos. El Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD) anota que se usa en masculino, pues este es el género del sustantivo disco, equivalente español del inglés ‘disc’. En español debe leerse [sedé o zedé]; se desaconseja la pronunciación [sidí], propia del inglés, a pesar de su extensión en algunas zonas de América. Tal como corresponde a las siglas, se escribe con letras mayúsculas CD. Sin embargo, en cualquier caso, lo más aconsejable es el equivalente español disco compacto.
Mocho
Según el Diccionario de Americanismos, se dice así a la persona o animal que carece de algún miembro o parte de él. Se nombra así también, popularmente, a alguien que ha sido mutilado. Es aplicable a cosas o ropa, como ‘la mesa está mocha’ o ‘el pantalón quedó mocho’. Puede ser una navaja, cuchillo o machete que ya no tenga filo. En nuestro país se refiere a un carnero que no ha sido castrado. Informalmente se suele escuchar que alguien ha quedado ‘mochito’ después de un llamado de atención, es decir, está cabizbajo o desmoralizado. Según el DRAE, que carece de punta.