Netflix ha introducido una nueva función para sus aplicaciones de televisor con la que permite personalizar los subtítulos
Las películas que se proyecten en las salas de cine de México deberán mostrarse solo con subtítulos en español y ya no se empleará el doblaje, cuando se trate de films en otros idiomas. Así lo establece la reforma al artículo 8 de la Ley Federal de Cinematografía, que entró en vigencia desde el 22 de marzo del 2021.
“Una vez que superen la barrera de una pulgada de altura de los subtítulos, tendrán muchas más películas increíbles”: la recomendación de Bong Joon-ho abre el debate.
Netflix eliminó de su menú de opciones la posibilidad de subtitular en español de España la película 'Roma', de Alfonso Cuarón, rodada en español de México y mixteco, la lengua indígena que habla su protagonista, que sí figura subtitulada.
El académico de la lengua Pedro Álvarez de Miranda mostró hoy (9 de enero del 2019) su apoyo a Alfonso Cuarón en sus críticas al hecho de que su película 'Roma' se haya subtitulado al castellano en cines en España y consideró que esta práctica "abre grietas en el privilegio" de los hispanohablantes de entenderse.