Como se ha comentado en columnas anteriores, entre la enorme variedad de deportes, el de los puños o box es uno de los que usa más palabras provenientes del inglés. Entre esos vocablos está ‘sparring’, un boxeador con el que se entrena el que se prepara para un combate o pelea. El Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD) sugiere que esta palabra sea adaptada como esparrin, acentuada en la segunda sílaba ‘pa’, pero sin tilde por ser grave terminada en n. También sugiere que el plural adecuado de esta grafía sea espárrines, ahora sí con tilde por ser esdrújula.
Hacer chichirimico
El Diccionario de Ecuatorianismos señala que se trata de una locución verbal que quiere decir arruinar un asunto o destrozar algo. También se usa popularmente para referirse a despilfarrar o perder de manera absurda o irresponsable el dinero o bienes. Se puede escuchar hacer chichirimico la honra, es decir que se ha hecho algo malo o perdido la vergüenza. Se hace chichirimico de alguien cuando esa persona es objeto de burlas. También existe el juego infantil del chichirimico, que consiste en tomar algo ajeno y esconderlo. Ejemplo: ‘Hiciste chichirimico la herencia’.