Según el Diccionario de Americanismos de la Real Academia, significa confusión, desorden. También un lugar o situación desordenados y caóticos. Puede referirse a una tienda en la que se compraban y vendían prendas, alhajas o muebles usados. En nuestro país, se usa esta grafía para referirse especialmente a la realización de un cambio, que puede hacerse como un favor. El Diccionario registra, además, cambalachero como la persona que guarda cosas viejas o innecesarias. Ejemplo: ‘Hagamos un cambalache de autos’, ‘Abrieron un cambalache de ropa’.
Curri
Esta es la adaptación gráfica propuesta por los académicos para la voz inglesa de origen tamil ‘curry’, un condimento muy sabroso originario de la India compuesto por una mezcla de polvo de diversas especies. El Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD) de la Real Academia de la Lengua anota que el plural de este vocablo es curris. Es incorrecta, refiere el DPD, la forma ‘currie’ considerado un falso singular creado a partir del plural inglés ‘curries’. Por ejemplo decimos: ‘Marcela sazonó el pollo con la sal, la pimienta y una pizca de curri’.