En Puerto Rico el español ha ganado una lucha cultural que lleva más de un siglo. Hay personas que se definen como estadounidenses y otros como puertorriqueños pero todas hablan español. En reconocimiento a esa lucha que Rafael Rodríguez-Ponga, secretario general del Instituto Cervantes definió como única, la Real Academia de la Lengua Española incluyó, desde esta semana, en su diccionario la palabra puertoriqueñidad: carácter o condición de puertorriqueño.
Eduardo Lalo, ganador del Premio Rómulo Gallegos en el 2013, es de los escritores que no tranza su libertad de pensamiento. En el segundo día del VII Congreso Internacional de la Lengua Española, Lalo arremetió contra Víctor García de la Concha, director del Instituto Cervantes y el Rey Felipe VI por lo que dijeron en sus discursos durante el acto inaugural. A saber: que este es el primer congreso que se realizaba fuera de Hispanoamérica y que el Rey Felipe VI estaba contento de regresar a EE.UU. Después de terminar su ponencia en el panel titulado ‘Las artes del espacio y del tiempo’ Lalo desmenuzó, en esta entrevista, su visión sobre la lengua y los motivos de su molestia con las autoridades españolas.
La literatura puertorriqueña y la ecuatoriana tienen algo en común: sus escritores, con excepciones que se pueden contar con los dedos de las manos, son desconocidos para la mayoría de hispanohablantes. Un recorrido por el Paseo del Libro que forma parte del VII Congreso Internacional de la Lengua Española, que se celebra hasta el viernes en San Juan, Puerto Rico, confirma la hipótesis.