14 de January de 2011 00:00

Un ciclo para pensar en libros y cine

Compartir
valorar articulo
Descrición
Indignado 0
Triste 0
Indiferente 0
Sorprendido 0
Contento 0

Sonó la campana, Clarence obtuvo sus alas y Bailey comprendió ‘¡Qué bello es vivir!’. Al finalizar el filme de 1946, de Frank Capra, el público se soltó en lágrimas y aplausos, la noche del lunes pasado, en la sala Alfredo Pareja.

Acaso la misma reacción se dio en alguien cuando terminó de leer ‘Canción de navidad’, de Charles Dickens, de la cual este filme es una adaptación libre.

La comparación entre la película y el libro surge tras esa primera función del Cineclub de la Casa de la Cultura Ecuatoriana (CCE), que en su ciclo 2011 ‘Literatura y cine: escribir / filmar’ propone reflexionar sobre el diálogo entre palabra escrita e imagen en movimiento. Hasta el 25 de julio, en esa sala se proyectarán 15 películas que se basan en obras literarias (a las obras abajo mencionadas se suman las adaptaciones de ‘El mercader de Venecia’, ‘Hamlet’ y ‘El lector’).

La propuesta busca escapar del juicio de si el libro es mejor que el filme o viceversa. Para lo cual se funda en una premisa: “El cine funciona extrayendo el pensamiento de la imagen, mientras que la literatura logra extraer la imagen del pensamiento”. En palabras de Rita Rojas, directora del Cineclub: “Cuando leemos, uno es director, actor, quien ambienta el texto. En cambio, el cine nos da la visión de una persona o de un grupo sobre una historia; ellos sintetizan y cuentan su lectura”.

Si bien comparten elementos y recursos, se trata de dos lenguajes distintos y como tales deben ser valorados no en su competencia sino desde el resultado estético que alcanzan.

Así el proceso de adaptación supone una reescritura del texto, “demoler la obra literaria para luego ser reconstruida por el cineasta”. Para no hablar de una falta de originalidad entre los guionistas, Rita Rojas explica que el guión en sí es un género híbrido, pues se hace entre la literatura y el cine. El trabajo parte de un guión literario donde se esboza la historia, las acciones y los personajes; pero este debe transformase en un guión técnico donde entran otros recursos que completan el lenguaje audiovisual: el sonido, el encuadre, los movimientos de cámara'

El reto de ambos, libro y filme, es despertar emociones, como lo hizo ‘¡Qué bello es vivir!’.

‘¡Qué bello es vivir!’ Enero 10

Esta adaptación libre relaciona a los personajes con el avaro Scrooge de Dickens. La cinta abrió este ciclo del Cineclub.

‘Matar a un ruiseñor’ Enero 24

La novela de Harper Lee fue llevada al cine en 1961. Le valió un Oscar a su protagonista, Gregory Peck, en el papel de Atticus Finch.

‘Extraños en un tren’ Febrero 7

La cinta lleva la firma de Hitchcock, pero el libro es de Patricia Highsmith. En el guión colaboró el escritor Raymond Chandler.

‘Preciosa’ Febrero 21

Clareece ‘Precious’ Jones nació de la pluma de Sapphire y en 2009 su adaptación fílmica se alzó con varios premios.

‘Las horas’ Marzo 7

La vida y obra de Virginia Wolf es el eje de ‘Las horas’, tanto en el filme, como en la novela escrita por Michael Cunnigham.

‘Arráncame la vida’ Marzo 21

La escritora mexicana Ángeles Mastretta participó en la escritura del guión de esta cinta basada en su novela homónima.

‘El beso de la mujer araña’ Abril 4

La novela de Manuel Puig llegó al cine con la colaboración del autor y un gran reparto: William Hurt, Raúl Julia y Sonia Braga.

‘Las amistades peligrosas’ Abril 18

El drama histórico de Chordelos de Laclos presentó su dimensión fílmica bajo la dirección de Stephen Frears en 1988.

‘El secreto de sus ojos’ Mayo 2

Escritor y director mantuvieron largas sesiones de roces, celos, renuncias y ansias creativas, hasta llegar al guión final.

‘Titus’ Mayo 30

Anthony Hopkins es el protagonista de esta cinta, adaptación con estilo propio de la pieza shakespereana ‘Tito Andrónico’.

‘Así es la vida’ Junio13

La mítica hechicera Medea, de Séneca, se muestra en su versión cinematográfica dentro de una conflictiva situación social.

‘Ceguera’ Junio 27

Con el beneplácito del portugués José Saramago, Fernando Meirelles firmó la adaptación de ‘Ensayo sobre la ceguera’.

Descrición
¿Te sirvió esta noticia?:
Si (0)
No (0)