Capillo
Según el Diccionario de la Real Academia Española de la lengua, en nuestro país es el puñado de monedas que el padrino de un bautizo corresponde al grito de ¡capillos!, que le dirigen los muchachos reunidos alrededor de la iglesia. El Diccionario de Americanismos señala que es también el obsequio ofrecido por los padrinos de un niño recién bautizado a los parientes y amigos que toman parte y asisten a la ceremonia de cristianar a una criatura. Son las monedas de poco valor echadas al aire por los padrinos de un recién bautizado para que los niños las recojan.
Estado de choque
La existencia de la voz española choque hace innecesario el uso del anglicismo ‘shock’, que es su equivalente en inglés, con el sentido de ‘depresión súbita de las funciones vitales, producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensas’. El Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD) anota que igualmente es innecesario el uso de la palabra inglesa con el significado de ‘emoción o impresión fuerte’. Para este sentido general pueden usarse en español, además de choque, otros términos como conmoción, impresión, sorpresa o impacto.