El jefe de la agencia, Jurga Zilinskiene, aseguró que los emojis son un “área de crecimiento potencial”. Foto referencial: Pixabay
Una agencia de traducción londinense recluta a un empleado de un nuevo tipo: “un traductor especialista en emojis”, esos ideogramas tan populares en mensajería instantánea.
Con sede en la ciudad de Londres, la agencia Today Translations publicó la oferta en su página web para “reforzar su equipo de 3 000 lingüistas con experiencia en 200 lenguas”.
“La traducción de emojis es un campo emergente regido hasta ahora por programas informáticos insensibles a las diferencias culturales. Por ello, buscamos una persona excepcional capaz de aportar un toque humano”, dice el anuncio.
El jefe de la agencia, Jurga Zilinskiene, aseguró que los emojis son un “área de crecimiento potencial”, mientras que se desarrolan las insconsistencias en su constante uso.
Ms Zikinskiene es la gerente de Today Translations. Según recoge la BBC, ella necesitaba un experto en el área para traducir diarios en emojis para uno de sus clientes. Sin embargo, no logró encontrar a nadie que hiciera este trabajo. Por esta razón, la empresa decidió poner un anuncio para un puesto a medio tiempo en la compañía.