A Jenny Jara solo le bastó ver dos capítulos de la telenovela ‘La taxista’, para decidir que no era un producto apto para su familia.
Vestida con una blusa blanca, con flores coloridas bordadas, y una tela azul en forma de falda (anaco), el traje típico de las indígenas Otavalo de Imbabura, considera que esa producción es ofensiva contra su pueblo. “Es una burla. Nos hacen ver como si los indígenas no pudiéramos ni hablar bien. Nunca permitiría que mis hijos vean eso”.Pero, su posición no es la única. En Imbabura, una provincia con fuerte presencia indígena, el trabajo de Ecuavisa ha generado múltiples reacciones. Se han publicado artículos en los periódicos locales, más aún cuando el personaje central de la telenovela, Rosita (Claudia Camposano) asegura, en la canción promocional, ser imbabureña.
Para el periodista Germán Muenala, articulista del diario El Norte, de Ibarra, existe un sobre dimensionamiento de los estereotipos de la sociedad hacia lo indígena. “Del supuesto indio vago e indio sucio, se pasa a indio morboso e indio metiche”. Mientras el pueblo indígena se esfuerza por establecer el estado plurinacional, fortalecer la identidad, esta clase de programas ahondan el problema étnico del país, asegura.
Sin embargo, Cristian Cortez, libretista de la telenovela, cree todo lo contrario. “Estamos mostrando que una mujer indígena también puede triunfar en la vida, sin la necesidad de cambiar su forma de hablar o de vestir”. Según la propuesta, Rosita es una inmigrante imbabureña que vive en Guayaquil. Trabaja como taxista. Ella enfrenta un dilema entre su novio Marcelo, un muchacho pobre, y Diego ‘el Didi’ Herzog, un chico adinerado.
Según la profesora de literatura Luzmila Zambrano, miembro del pueblo quichua, para elaborar la novela ni siquiera han realizado un estudio serio. “El atuendo que utiliza Rosita, por ejemplo, parece una mezcla de vestimenta de Imbabura y de Chimborazo. Es absurdo”.
fakeFCKRemoveJenny Jara recuerda que los indígenas de Imbabura se han destacado en varias actividades. “Aquí hay profesionales, artistas y comerciantes que viajan por el mundo y no solo dominan el quichua y el español, sino también el inglés, el francés y el alemán”.
A Cortez le parece que hay una falta de autoestima si alguien se siente afectado por la telenovela, que está en el aire desde el 3 de agosto. “Estamos mostrando que Ecuador es un país diverso, en donde todo el mundo convive y puede tener la cultura que quiera y tiene que ser aceptada”.
‘La taxista’ se transmite de lunes a viernes. El actor Alberto Cuesta, quien ha trabajado en películas como ‘Ratas, ratones, rateros’ del director ecuatoriano Sebastián Cordero y series de televisión como ‘Historias personales’, lamenta que aún en el país se tenga que recurrir “al chiste barato, falso y hasta patán para ganar audiencia”. Pero, recuerda que esa presunta transgresión en que han caído varias producciones nacionales no solo afecta a los indígenas sino a otros sectores de la sociedad como los afrodescendientes, las mujeres y los gays.
Es por eso que considera que esta puede ser la oportunidad para que las producciones nacionales se hagan un autoexamen de lo que están ofreciendo al público. “La nueva ley de cine pueden ser el pretexto”.