La artista y tiktokera Ñusta Picuasi, despertó la atención de los internautas nuevamente al interpretar en kichwa la canción de Shakira.
La cultura ancestral, heredada de los puruhaes, es la principal característica por la cual los turistas europeos buscan llegar a Guamote, cantón chimboracense ubicado a 257 km al sur de Quito. Su Carnaval de nueve días, las leyendas alrededor de la Hacienda Totorillas y parajes naturales como la laguna de Atillo vuelven atractivo a este destino.
¿Por qué para los pueblos andinos el año nuevo comienza cada 21 de marzo? La semana que viene los pueblos andinos vamos a celebrar el fin de los meses femeninos y el inicio de los meses masculinos. Los equinoccios dividen al año en dos. En el equinoccio de marzo se inician los masculinos, y en el de septiembre los femeninos. En ese contexto, el Inti Raymi se convierte en la máxima expresión de los meses masculinos, y el Cápac Raymi de los meses femeninos. Toda esta concepción es una forma ancestral de medir el tiempo.
La canciller María Fernanda Espinosa aprovechó la celebración de hoy, miércoles 21 de febrero del 2018, del Día Internacional de la Lengua Materna para destacar la diversidad lingüística que tiene el país, donde hay 14 lenguas distintas.
Alrededor de 25 personas se reunirán el próximo 17, 18 y 19 de agosto para intervenir en el quinto Encuentro de Activistas Digitales de Lenguas Indígenas. El taller se cumplirá en la Casa de la Juventud, en Otavalo, norte del país.
La fusión de las escuelas interculturales no termina por calar entre los padres de familia y los alumnos. El objetivo -según el Ministerio de Educación- es fortalecer y mejorar la calidad de la educación intercultural.
Crear un programa educativo entretenido fue el reto que se impuso Jirafa Producciones hace un año. Las lluvias de ideas resultaron en PluriTV, el programa concurso que se transmite desde el 5 de enero en Gamatv, Teleamazonas, Ecuavisa y TC Televisión a las 11:00 y en RTS desde las 06:00.
Un objetivo en común dio forma al colectivo de artistas puruhá, quichuas y otavalos llamado Runacinema. Los integrantes se unieron para producir e innovar el cine y audiovisual quichua del país.
Hijo de la migración, Amaruk Kayshapanta ha encontrado, en esta temática, matices que le ayudan a crear sus películas documentales. De identidad indígena quichua salasaca, de Tungurahua, Amaruk experimentó la migración desde los 13 años, cuando se mudó a vivir en Quito.
Todos los días llegan a las 17:30 a las oficinas de Ecuadortv, en el norte de Quito, para grabar su programa. Él viene desde la comunidad de Cotama, en Imbabura. Ella es originaria de la comunidad de Peguche, en la misma provincia, pero vive en Quito.
A los 45 años, Marlene Núñez se vuelve a sentir estudiante. Saluda con un “Alli chishi” (buenas tardes, en quichua) a sus compañeros, para practicar la pronunciación.
En la Cuenca 633 y Mideros, en el corazón del Centro Histórico, se alza una vivienda de dos plantas, construida en 640 metros cuadrados. La propietaria del inmueble es la congregación de la Iglesia Alianza Quichua El Tejar.
Las misas en Quichua se celebran los domingos con bandas y con coros. Jamás se deja de cantar y aplaudir.
De 4,5 millones de alumnos apenas 3,7% estudia bajo la modalidad de educación intercultural bilingüe en Ecuador. Esta metodología busca mantener las lenguas y la cosmovisión de 14 nacionalidades indígenas nació bajo el liderazgo de Dolores Cacuango, en Cayambe, en los 40. Desde entonces se extendió a Imbabura y a otros sitios y no termina de consolidarse.
La Dirección Provincial del Servicio de Rentas Internas (SRI), de Imbabura, ubicada en Ibarra, amaneció ayer custodiada por policías y guardias privados.