En algún momento de tu recorrido escolar, quizá cometiste uno o dos faltas ortográficas de vez en cuando. El conflicto, sin embargo, llega cuando la epidemia de esos errores no solo se propaga en la secundaria o la universidad, sino a la vida diaria. Por eso, el lingüista español, Juan Romeu Fernández, ideó una nueva estrategia con la que podrás asimilar fácilmente una variedad de normas ortográficas.
La importancia social que tienen los tejidos y las tejedoras de la comunidad Nizag, en Chimborazo, se registró en un documental etnográfico. Robert Orozco, investigador, vivió cerca de tres meses en la comunidad para convivir con la gente y entender el rol de los tejidos en ese pueblo.
Esta entrevista sucede en la cafetería de la Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (Flacso), uno de los espacios que Ana María Goetschel visita con frecuencia desde que es catedrática de esta institución. Allí, sentada frente a uno de los grandes ventanales del edificio, reflexiona sobre el belén que se armó esta semana por la propuesta de varios políticos españoles de incorporar un lenguaje más inclusivo en la Constitución y sobre las repercusiones de la inclusividad en la sociedad ecuatoriana.
“Por más que ella diga que no existe, yo lo sigo teniendo en mi vocabulario. Los, las y les trans no se sienten identificados con ‘todos’ y ‘todas’. Hay trans que se sienten hombres; hay trans que se sienten mujeres, pero hay algunos, algunas y algunes que no se sienten ni hombres ni mujeres”, relata una niña argentina a su madre, después de que su profesora le negó el uso y la existencia de lenguaje con ‘enfoque de género’ en el aula escolar.
Koko, una gorila criada en cautiverio que se hizo famosa en todo el mundo por su dominio del lenguaje de signos, murió el miércoles 20 de junio del 2018 en California, anunció la Gorilla Foundation. Tenía 46 años.
Una orca en cautiverio logró aprender a imitar algunas palabras que le enseñó un grupo de investigadores de la Universidad Complutense de Madrid, la Pontificia Universidad Católica de Chile y el Instituto Max Planck.
El ministro de Educación, Fander Falconí, ratificó la finalización del Convenio de Cooperación Interinstitucional, de esta Cartera de Estado en el 2016 con la Fundación Edificar, para la ejecución del proyecto piloto Time To Teach, Enseñanza efectiva del idioma inglés en las instituciones fiscales con profesores angloparlantes.
La violencia machista viene en muchas presentaciones y, en general, comienza siendo una agresión de palabra. Desde insultos hasta piropos (no solicitados), pasando por observaciones condescendientes, las mujeres viven, a diario, una ofensiva que de tan cotidiana se ha vuelto ‘normal’ y, muchas veces pasa desapercibida.
Las posición en la que duerme una pareja no es al azar. Si bien las personas no reflexionan acerca de la manera en que duermen con quien tienen al lado, el lenguaje no verbal también está presente durante las horas de sueño.
Los sistemas de inteligencia artificial que "aprenden" el lenguaje a partir de textos humanos copian los sesgos y prejuicios, según revela un nuevo estudio publicado este jueves 13 de abril de 2017 en la revista Science.
El ministro español de Exteriores, Alfonso Dastis, valoró este jueves 2 de marzo, la moderación del lenguaje de Nicolás Maduro hacia España días después de un nuevo roce diplomático bilateral, aunque descartó por el momento una visita del presidente venezolano a Madrid.
El Diálogo Presidencial 2017 era muchas cosas: una tribuna de exposición de ideas, una vitrina para exponer (y vender, no tengamos miedo a la palabra) ofertas y también una iniciativa para poner a prueba a los candidatos en un formato que, aunque no estaba concebido como un debate directo, sí los condicionaba a un exigente corsé. Pero el Diálogo también era un programa de televisión con plataforma en las redes, y eso requería de los candidatos y sus asesores una estrategia especial, con el ingrediente de que el candidato del oficialismo estaría presente.
El desarrollo del lenguaje entre los humanos comenzó probablemente mucho antes de lo que se pensaba, según revelan los análisis acústicos de sonidos de babuinos investigados por Joël Fagot, de la Universidad Aix-Marseille (en la francesa Aix-en-Provence) y su equipo.
Las personas invidentes podrán leer por primera vez en versión braille las aventuras e historietas de Mafalda gracias a una iniciativa desarrollada por el Ministerio de Desarrollo Social de Argentina junto a la Editora Nacional Braille.
Tuitear. Googlear. Guasapear. El lenguaje y las redes sociales tienen una relación intensa aunque no ha durado mucho tiempo. El idioma aceptó, adaptó y cobijó nuevas definiciones de actividades que son hijas directas de las tecnologías de comunicación modernas. Su poder de sociabilización y de viralización impactaron en la anatomía de una lengua que vive en constante transformación. Cómo influyeron las redes sociales en el español y cuáles son las consideraciones de los expertos: los escenarios a delinear.
Aunque la letra eñe se ha erigido en emblema del español, la profesora de la Universidad de Sevilla (sur de España) Lola Pons Rodríguez asegura que más originales son los signos de apertura de interrogación y admiración, que además son muy recientes, ya que datan de finales del XVIII.
La música ayuda a los bebés a aprender a hablar, según un estudio publicado este lunes 25 de abril de 2016 en Estados Unidos que observó el comportamiento de un grupo de lactantes que participaron en juegos que incluían la utilización de ritmos musicales.
La identidad de un pueblo se refleja en su lengua y no cabe duda que Quito, o más bien los residentes de la capital, tienen una forma muy particular de expresarse que los hace únicos. Las frases quiteñas son ante todo una contraseña de familiares y amigos en el día a día.
Un ‘7-3’ cordiales a todos, esperando que se pongan ’10-8’ con esta nota. ¿No nos entiendes? entonces seguro te ha pasado que vas en un taxi y de repente, escuchas que el conductor habla por la radio y dice “la Unidad 121 se está yendo a aplicar un ‘H’”, entre risas. Tú no estás seguro si aplicar una ‘H’ es ir a la casa, al fin y al cabo, casa en inglés se escribe con h o puede ser a un hotel u hostería. En esos momentos de confusión, quisieras descifrar aquel lenguaje en códigos que utilizan las choferes para juntos reírse de las ‘H’ de la Unidad 121. Si te ha pasado, esta nota será de mucha utilidad para ti.
Al parecer, nos estamos acostumbrando al uso –en la actividad política- de un lenguaje y comportamientos ajenos a los que corresponde en la relación de gobernantes y gobernados.