Diego Rosero
En referencia al artículo de mi autoría, publicado el sábado 12 de septiembre, se deslizaron errores de edición:
1 – Al final del segundo párrafo, cortaron una frase con lo que este quedó sin sentido: (…el Departamento de Progreso del Empleo…) “era entonces no sólo el empleador más grande de los EE.UU.” (punto aparte). Al haber mantenido la expresión “no sólo”, que siempre requiere complemento, se cometió un grave error de sintaxis.
2 – En el cuarto párrafo, en lugar de “operarlos, mantenerlos y expandir su infraestructura” (en referencia a los aeropuertos canadienses) como constaba en el artículo original, se cambió a “opera, mantener y expandir”, lo que de nuevo dejó sin ningún sentido a la frase.
3 – En el sexto párrafo, se eliminó “Estos” después de “Guayaquil”, lo que disminuye el nivel de comprensión al haberse al mismo tiempo separado las ideas no por un punto seguido sino por un punto aparte.
4 – En el primer párrafo se eliminó el artículo “una” antes de represa, lo que tampoco parece correcto y afecta a la lectura.
5 – Finalmente, el extracto del artículo que normalmente resalta la idea principal no tiene mayor sentido: “Donde el Estado maneja con éxito sus aeropuertos la clave ha sido la interacción”. Cualquier lector se habrá preguntado: ¿interacción entre quiénes? Tal extracto debe ser autocomprensible, algo que normalmente
Uds. lo hacen con solvencia, pero no en este caso. Entiendo que por razones de espacio deban hacerse ediciones de los artículos, pero el producto final, además de guardar cohesión interna en contenido, no debe adolecer de fallas gramaticales básicas como las señaladas.