Un total de 14 especialistas de narración oral de Ecuador, Colombia, Venezuela, Perú, Chile y México se congregará hasta el próximo sábado 14 de abril en diversos puntos de la capital. Foto: Vicente Costales / EL COMERCIO
El Primer Encuentro de Narración Oral Patrimonial se denomina Mishki Shimi. Esta cita se realiza en el marco de la celebración de los 40 años de la declaratoria de Quito como Patrimonio Cultural de la Humanidad.
Un total de 14 especialistas de narración oral de Ecuador, Colombia, Venezuela, Perú, Chile y México se congregará hasta el próximo sábado 14 de abril en diversos puntos de la capital con el fin de rescatar la narración oral.
María Gabriela Arboleda, representante de la Fundación Quito Eterno, que lidera este encuentro, explica que el Mishki Shimi, que significa dulzura de la lengua, persigue dos grandes objetivos: trabajar en lo intangible, es decir, en la memoria de la gente y posicionar a Quito como una ciudad de narración oral.
Un total de 14 especialistas de narración oral de Ecuador, Colombia, Venezuela, Perú, Chile y México se congregará hasta el próximo sábado 14 de abril en diversos puntos de la capital. Foto: Vicente Costales / EL COMERCIO
Para ello se desarrollarán por las mañanas funciones pedagógicas para escuelas, colegios y universidades. Por la tarde en cambio se realizarán talleres para aprender sobre narración oral y en la noche, en el Paseo de las Siete Cruces, en el Centro Histórico, la ciudadanía podrá encontrarse con los personajes encargados de narrar historias.
Arboleda explica que, por ejemplo, una de las narradoras de Perú, cuenta sobre los cuyes y cómo estos animales se convirtieron en el alimento de los hijos de los dioses. Además, por qué en los territorios por donde transitaron los incas se come cuy.
Un total de 14 especialistas de narración oral de Ecuador, Colombia, Venezuela, Perú, Chile y México se congregará hasta el próximo sábado 14 de abril en diversos puntos de la capital. Foto: Vicente Costales / EL COMERCIO
Así también quienes acudan al Centro Histórico, podrán encontrar personajes de la quiteñidad como la panadera, la hierbatera, el diablo, el poeta…
“La panadera te cuenta sobre las revueltas que se vivieron en Quito y sobre la tradición de hacer pan. Mientras que la hierbatera narra cómo las mujeres utilizaban a las plantas para curar y el poder de la lengua para poder transmitir esta información”, indicó Arboleda.
Un total de 14 especialistas de narración oral de Ecuador, Colombia, Venezuela, Perú, Chile y México se congregará hasta el próximo sábado 14 de abril en diversos puntos de la capital. Foto: Vicente Costales / EL COMERCIO