Al remo, remar y Hándicap

Ilustración

Ilustración

En nuestro país es muy común escuchar que alguien vive ‘al remo’ o que participó de una fiesta ‘al remo’, esto quiere decir que no aportó económicamente para determinada situación. El Diccionario de Americanismos señala que remo en Ecuador significa a expensas de alguien. En este sentido también se suele decir ‘remero’ a la persona que acostumbra remar a los demás, es decir que consigue las cosas gracias a otros. Se acostumbra hablar así para referirse comúnmente a comida o bebidas. Ejemplo: ‘Pasó al remo toda la noche’, ‘María rema en todos los recreos’.

Hándicap

Voz tomada del inglés ‘handicap’ (desventaja) que se emplea en hípica y en algunos otros deportes, con el sentido de ‘prueba en que se imponen desventajas a los mejores participantes para igualar las posibilidades de todos’. En el golf significa ‘número de golpes adjudicados antes de empezar a jugar. El Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD) anota que el plural es hándicaps. Es innecesario el uso de la voz inglesa con el sentido de ‘situación desfavorable de una persona o cosa respecto de otra’ por existir equivalentes como desventaja, obstáculo, impedimento.

Suplementos digitales