A pedido de Martha Moncada, de Plan Ecuador

En la nota de prensa publicada en la edición de diario EL COMERCIO del 1 de marzo, titulada “Hay un éxodo de familias ecuatorianas en la frontera” se me adjudica la frase que sirve de título del artículo.

 Pero el término “éxodo” no fue mencionado nunca durante la entrevista. Jamás he empleado ni emplearía esa palabra para describir la situación que viven las familias ecuatorianas en la frontera norte.
  
Según el diccionario de la Real Academia de la Lengua “éxodo” significa: emigración de un pueblo o de una muchedumbre de personas. Sin embargo, este término está culturalmente cargado de varias connotaciones, en las que generalmente refleja situaciones dramáticas y negativas.
 
En la frontera norte existe un fenómeno de desplazamiento, pero me parece exagerado e incorrecto calificarlo como un “éxodo”. Me parece lamentable que el título amplifique una información inexacta, pues no corresponde a la realidad de la frontera ni fue expuesta en esos términos.
Formulado de esa manera, el título da una voz de alarma injustificada.

Suplementos digitales